遊戲本地化

電玩遊戲產業的互動式數位內容蓬勃發展,成長盛況舉世有目共睹。無論您是遊戲開發商或發行商,我們的專業知識和大量產能都能發揮最大助益,充分因應您的遊戲本地化需求。

 

我們與亞洲及其他區域的遊戲開發商和發行商合作多年,且一向準時交件、預算掌控得宜,成功協助這些廠商推出各種類型或平台的遊戲,將無數精彩的遊戲故事順利呈現在全球玩家的眼前,讓玩家玩得開心且不斷玩下去。

 

我們將網路/手機等各類數位遊戲領域每一個相關環節的內容本地化,包括遊戲內文字、UI、語音、影片、行銷素材、法律文件、網站、社交媒體和社群消息佈達等。我們瞭解讓整個遊戲保持準確、一致且依據文化背景進行調整是何等重要,同時也致力於提供成效卓著的遊戲本地化解決方案。我們提供的服務包括:

翻譯

遊戲故事、對話和 UI;遊戲攻略、行銷素材、社交媒體和社群消息佈達。

 

創譯

遊戲相關廣告詞、廣告和橫幅。

 

圖片本地化

圖片、影片、海報

 

媒體本地化

配音與旁白、字幕翻譯、遊戲影音翻譯與編修。

 

LQA

我們會進行功能測試和語言測試,充分做到遊戲本地化及翻譯後的版本確實與原創一樣,內容前後一致、條理分明、盡善盡美,更讓玩家不論使用哪一個語言版本的遊戲,都能感受到一致的遊戲調性與風格。我們在 LQA 階段會密切留意下列事項:

  • 與遊戲主機和平臺的適合性
  • 特殊字元、文字長度和符合畫面大小等需求
  • 文字轉語音的一致性與聲音畫面同步性
  • 語言與文化通順程度
  • 監管法遵程度

選擇我們的理由

深耕遊戲領域

我們的團隊是一群年輕有朝氣、充滿熱忱的遊戲愛好者,深諳遊戲本地化,從行話和流行語到最新產業發展,一切無所不知。既然具備如此深厚的知識,我們自然會確實將您的遊戲內容改編成最道地又不失原創目標的本地版本。

 

穩定可靠的工作流程與品管流程

我們的品管流程嚴謹、分多步驟進行,並且與我們的生產系統環環相扣,充分支援我們穩定交出高品質的成果,每一次都能超越您的期待。

 

費心維護素材

在遊戲的整個生命週期過程中,我們會編寫並維護樣式指南、詞彙、翻譯記憶庫、角色定義與脈絡關係。這是讓本地化遊戲內容的每一個環節保持正確且一致的必要條件。

 

穩定不變的核心團隊

我們採行「核心 + 後援」語言人才機制,自始自終都能交出穩定優質的本地話內容,同時得以因應專案旺季和配合上市速度的挑戰。

有專案需要翻譯?

歡迎詢價!我們的專業團隊主管會盡快回覆!

詢價
返回頂端
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.