Spielelokalisierung
Überall auf der Welt zeigten die interaktiven digitalen Inhalte der Computerspielbranche ein exponentielles Wachstum. Ganz gleich, ob Sie Spieleentwickler oder -verleger sind, Sie können sich stets auf unser Know-how und unsere skalierbaren Kapazitäten für Ihre Anforderungen an die Lokalisierung von Spielen verlassen.
Wir haben mit Spieleentwicklern und -verlegern in Asien und in anderen Regionen zusammengearbeitet, um Ihre Storys zu den Gamern auf der ganzen Welt zu bringen. Wir helfen Ihnen, Gamer zu begeistern und sich mit ihnen zu vernetzen, unabhängig von Genre oder der Plattform. Rechtzeitig und erschwinglich.
Wir lokalisieren Content aus allen Bereichen des digitalen Gaming – online und mobil, einschließlich In-Game-Text, Benutzeroberflächen, Audio, Video, Marketingmaterialien, Rechtsdokumenten, Websites, Social-Media- und Community-Kommunikation usw. Wir wissen, wie wichtig Genauigkeit, Konsistenz und kulturelle Anpassung bei einem Spiels sind, und wir legen großen Wert darauf, unseren Kunden für die Spielelokalisierung effektive Lösungen zu liefern. Wir bieten:
Übersetzung
Spielestorys, Dialoge und Benutzeroberflächen; Walkthroughs durch Spiele, Marketingmaterialien, Social-Media- und Community-Kommunikation.
Transkreation
Spielbezogene Slogans, Werbeanzeigen und Banner.
Art Localization
Bilder, Videos, Poster
Medienlokalisierung
Synchronisieren und Voiceover, Spotting/Zeitcodierung von Untertiteln, Übersetzung und Abgleich von Audio- und Videoinhalten im Spiel.
Qualitätssicherung
Wir führen sowohl funktionale als auch linguistische Tests durch, um sicherzustellen, dass die lokalisierten und übersetzten Versionen Ihres Spiels so konsistent, klar und fehlerfrei sind wie das Original und dass das Spiel seinen Charakter und seine Stimmung für die Spieler unabhängig von der Veröffentlichungssprache beibehält. Während der LQA achten wir genau auf:
- Konformität von Konsole und Plattform
- Sonderzeichen, Textlänge und Anforderungen bezüglich der Anpassung an den Bildschirm
- Text-to-Speech-Konsistenz and -Synchronisierung
- Sprachliche und kulturelle Verständlichkeit
- Einhaltung der Vorschriften
Warum wir?
Gaming-Enthusiasten am Werk
Unser leidenschaftliches und junges Team von Gaming-Enthusiasten kennt die Grundlagen der Spielelokalisierung, von Fachjargon über Slang-Begriffe bis hin zu den neuesten Entwicklungen in der Branche. Mit diesem Wissen sorgen wir für eine absolut authentische lokale Adaption Ihrer Spielinhalte unter Beibehaltung der ursprünglichen Zielsetzung.
Robuster Workflow und Qualitätssicherungsprozess
Unser strenger, mehrere Phasen umfassender Qualitätssicherungsprozess ist in die Produktionsabläufe integriert und ermöglicht es uns, stets hochwertige Ergebnisse zu liefern, die Ihre Erwartungen jedes Mal übertreffen.
Gut geführte Assets
Wir entwickeln und pflegen über den gesamten Lebenszyklus eines Spiels hinweg Style Guides, Glossare, Übersetzungsdatenbanken (TMs), Charakterdefinitionen und Beziehungen. Dies gewährleistet Genauigkeit und Konsistenz in jedem Aspekt Ihrer lokalisierten Spielinhalte.
Stabiles Kernteam
Wir implementieren einen Mechanismus aus „Kern- und Backup“-Linguisten, der es uns ermöglicht, gleichbleibend hochwertige lokalisierte Inhalte zu liefern und gleichzeitig die Herausforderung von Projektspitzen zu meistern und die Dauer bis zur Markteinführung zu verkürzen.
Sie haben ein Projekt, das übersetzt werden soll?
Fordern Sie ein Angebot an und unsere professionellen Teamleiter werden sich umgehend bei Ihnen melden!