醫學翻譯

字字精準,句句合規。

 

SuccessGlo 自成立以來,一直致力於協助藥品開發者、醫療器材製造商和生物科技公司,針對客戶嚴格的要求提供客製化的語言解決方案。我們深知,醫學翻譯不只是語言上的轉換,更是守護患者安全、遵循監管法規與商業獲利的基礎。我們會結合特定領域的專業知識,以及 ISO 認證的品質管理系統,確保交付的翻譯成品在技術方面均準確且合規。

 

我們可協助製造商應對複雜的法規,降低申請風險,並加快全球市場授權的速度。從最初的概念到上市後的產品生命週期管理,邀您攜手 SuccessGlo,將精準翻譯轉化為戰略資產,確保在全球範圍內實現安全、合規,並讓病患能夠及時獲得維持生命的藥物和醫療技術。

 

我們擁有一隻由譯者、法規專員、特定領域專家組成的團隊,每年交出 3000 多份認證合格的醫學翻譯專案,涉及 60 多種語言和 30 多個治療領域,還配備有專門的術語管理系統和 AI 輔助的驗證工作流程,確保所有類型的藥物、各類醫療器材(I-III 級)和新興的體外診斷醫療器材 (IVD) 或醫療器材軟體 (SaMD) 等領域的術語皆保持一致。我們所有的專案皆會進行:

  • 兩階段語言驗證
  • 醫學術語比對
  • 針對目標市場法規的合規性檢查

我們是少數榮獲 ISO 9001(品質管理)、ISO 17100(翻譯服務)和 ISO 27001(資訊安全)三重認證的語言服務提供商之一,能夠支援藥品、醫療器材開發和上市後的全方位要求。我們的服務領域涵蓋:

註冊申請文件(CTD 或非 CTD 文件)
  • 藥品註冊申請:化學藥品、生物製劑(單株抗體、疫苗、基因療法等)
  • 醫療器材註冊申請:全方位的醫療器材申請文件
  • 醫療保健產品註冊申請:化妝品成分文件、膳食補充劑聲明、生物殺滅劑產品的註冊
臨床試驗文件
  • 知情同意書 (ICF) 和試驗方案
  • 研究者手冊 (IB) 和患者敘述
  • 統計分析計劃 (SAP) 和表格/清單/圖表
全球法規文件
  • 中國 CDE 和 CMDE
  • 歐盟 EMA
  • 日本 PMDA
  • 美國 FDA
  • 越南 DAV 和 IMDA

藥物安全監視和風險管理文件

  • 定期安全性更新報告 (PSUR)
  • 疑似未預期嚴重不良反應 (SUSAR) 通報
  • 公司核心資料表 (CCDS)

技術和合規性文件

  • 藥品和醫療器材標籤
  • IFU(使用說明)
  • 醫療軟體和分析平台
  • 使用者和服務手冊
  • CME 認證的培訓模組
  • 論文和參考文獻
  • 專利申請

現場/遠端口譯

  • 新藥臨床試驗 (IND) / 醫療器材臨床試驗 (IDE) 申請前溝通會
  • 與衛生當局的溝通會(CDE、FDA、PMDA 小組)
  • 藥品和醫療器材展覽會(CMAC、RSNA、ESC)
  • 研究者會議和資料安全監測委員會 (DSMB) 會議

有專案需要翻譯?

歡迎詢價!我們的專業團隊主管會盡快回覆!

詢價
返回頂端
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.