翻译和本地化
今时今日,越来越多的企业选择扬帆出海。走出国门的企业要跨越文化障碍,直面海外客户,用母语与他们交流,势必要借助翻译的力量。无论您的企业深耕或瞄向哪个领域,SuccessGlo 高素质的译员都能提供准确、地道的译文,可与母语人士撰写的文章相媲美。
除了上述常规翻译外,我们还擅长专业翻译。胜任专业翻译的译员必须是主题专家 (SME),即对特定领域或主题有透彻的了解。我们的技术译员可熟练运用其在特定行业的专业知识和语言技能,处理涉及晦涩术语和技术概念的源语文本,提供准确无误、通畅自然的译文;还可构建面向任一利基领域的术语库,并时时维护与更新,以备日后之需。
SuccessGlo 的翻译服务涵盖诸多领域,包括航空航天、汽车、电子商务、电子、时尚和化妆品、金融和保险、天然气和石油、医疗保健和生命科学、酒店和旅游业、工业制造和工程、IT 和软件、法律、电信和公共部门。我们定能成为值得您信赖的合作伙伴,助您在全球市场所向披靡。
国际品牌希望通过卓越的产品、服务或作品俘获消费者的芳心,唤起他们的共鸣。品牌全球化的要义便是用本地语言讲好品牌故事,而这正是我们所提供的服务。我们的市场营销专业译员均以目标语为母语。他们可以利用自己对目标文化和营销技巧的了解,在忠实于源语的基础上对营销内容进行改编,从而让当地受众充分理解您的品牌,并对品牌产生好感。营销翻译适用于公司手册、传单、新闻稿、产品页面描述等材料。
说到市场营销和广告宣传,创译是一种比市场营销翻译更为大胆的策略,介于翻译和文案撰写之间。顾名思义,“创译”一词本身就表明其是翻译和创作的结合。我们通常将从事创译工作的语言专家称为文案撰稿人。我们的文案撰稿人精通源语及源语文化,体察源语文案的每一处细微差别,并用他们的母语进行再创作,使目标语受众产生与源语受众相同的反应和情感。根据客户的喜好,传译对源语文本的改编可能十分贴近原文,也可能是跳脱原文、极具创意的灵动之作。标题、标语、社交媒体帖文、在线横幅或广告文案都是创译的用武之地。
我们还提供文案撰写服务,即文案撰写人员参考您提供的需求简报,从零开始创作目标语内容。我们的文案撰写人员精通目标语种,充分理解营销活动需求简报和说明,以新颖的创意和精湛的笔力完成文案撰写,精准传达国际品牌的意图,成功吸引当地受众的目光。
本地化是使产品或服务适应目标市场的过程。借助软件本地化服务,企业可以触达广泛的新受众,树立优良信誉,拓展全球业务。在 SuccessGlo,我们随时为您效劳,全面评估您的需求,并制定具有成本效益的生命周期解决方案。经过完整的本地化流程后,本地化软件或应用程序的界面外观和操作方式可与最初为目标受众设计的版本别无二致。
软件本地化不局限于翻译服务,还包括处理不同的文本和书写系统、关注图形设计,以及优化用户体验。我们时刻不忘考虑全球市场和本土文化,从提取可本地化的元素,到重新设计和测试多语言版本软件,全程一丝不苟,精益求精。
我们几乎支持所有通用的资源文件,如 json、xml、resx、properties、h、exe、dll、xliff、strings 等。我们为软件本地化提供一站式无忧解决方案,包括图形用户界面翻译、对话框大小调整、在线帮助编译、功能和语言验证测试,让您省心省力。
我们清楚,软件本地化是一项复杂的工作,触达目标受众需要攻克不少难关。我们的主题专家和专业团队可以帮助您弥合文化鸿沟,让您交付的软件或应用程序产品赢得终端客户的喜爱。
网站通常是潜在受众了解品牌的第一窗口,因此,网站本地化对于增强品牌的网络传播以及扩大全球用户覆盖面至关重要。通过网站本地化,您可以在语言、技术和文化层面上,对产品、服务或内容进行调整,使其更加贴合目标受众的偏好。
网站本地化流程通常包括本地化准备;针对多种目标语言调整布局、内容、图像和图标;本地化及语言质量保证和测试;以及通过国际搜索引擎优化和简化本地化管理进行优化。
无论您是希望拓展市场、从一众竞争对手中脱颖而出,还是走出国门、进军海外,都有必要推出多语种网站,并不断进行更新和完善。我们的专业网站本地化团队随时待命,协助您以极具成本效益的方式,快速搭建、推出和管理多语种网站。
机器翻译 (MT) 是指将源语材料自动翻译成另一种语言,其在本地化行业的应用已十分广泛。机器翻译最早出现在 1949 年,彼时洛克菲勒基金会 (Rockefeller Foundation) 的瓦伦·韦弗 (Warren Weaver) 先生提出了一系列建议,意图让机器翻译从设想变为现实。而后,随着统计模型和混合引擎(20 世纪 90 年代)以及神经机器翻译(2017 年)的出现,机器翻译得到了长足的发展。其中,神经机器翻译更是乘着人工智能 (AI) 的东风,异军突起。
技术发展日新月异,语料库日益丰富,机器翻译 (MT) 的产出也水涨船高。尽管如此,机器翻译但凡有一丝不完美之处,都有可能阻碍企业与受众的沟通,这是企业所不愿承受的风险。于是,人工语言干预,即译后编辑 (PE) 应运而生。这种服务既可保证语言的准确性,关照文化的细微差别,又保有机器翻译的快速、经济等优点。
SuccessGlo 值得您放心托付,我们的专业编辑始终以严谨的态度审核机器生成的内容,不遗漏任何一处细节,按时交付高质量成品。最重要的是,我们可以对内容进行评估,并根据交付品的用途,就 MTPE 的可行性以及轻度 PE 或完全 PE 是否足够等问题,向客户提供宝贵建议。

为什么选择我们?
我们的译员经验丰富,遍布多个地区,涉足多个垂直领域和行业。本地化远不止翻译,我们的团队能够切实帮助您跨越国界,打破语言壁垒,将内容蕴含的意图而不仅是文字本身传达给目标受众。
我们协助您用各种语言与新的受众沟通,让受众如同与母语人士交流般自在舒适。
有项目需求?请填写下表,我们的团队将为您提供全方位的帮助。

有需要翻译的项目?
欢迎垂询报价,我们专业的团队经理会尽快与您联系!